| Sorabo Serbšćina |
|
|---|---|
| Hablado en | Alemania |
| Región | Lusacia |
| Hablantes | ~60.000 |
| Familia | Indoeuropeo Eslavo |
| Estatus oficial | |
| Oficial en | Ningún país |
| Regulado por | No está regulado |
| Códigos | |
| ISO 639-1 | ninguno |
| ISO 639-2 | wen |
| ISO 639-3 | / dsb hsb / dsb |
|
|
|
Los idiomas sorabos, sorbios o lusacios son unas lenguas eslavas occidentales habladas por unas 70.000 personas en dos enclaves aislados en el este de los estados de Sajonia y Brandemburgo en Alemania.
También llamada wendo; en alemán Sorbisch / Wendisch; en sorbio: serbska rěč, serbšćina; en inglés "Sorbian". El área dónde se habla la lengua es llamada Lusacia, Lausitz en alemán, Łužica en alto sorabo y Łužyca en bajo sorabo.
Los sorabos se llaman a sí mismos Serbja (alto sorbio) o Serby (bajo sorbio), a sus tierras Serby, y el adjetivo correspondiente es serbski. Estas formas son análogas a las serbias Srbi, Srbija y srpski; es decir, estos pueblos se denominan a sí mismos con el mismo nombre, y de hecho en otros idiomas eslavos, como el serbocroata o el esloveno, no hay diferencia entre ambas denominaciones, por lo cual recurren al término lužički Srbi ("serbios lusacianos").
Los idiomas sorbios guardan una notable similitud con el checo, el eslovaco y el polaco, también pertenecientes al grupo occidental de las lenguas eslavas.
Contenido |
editar Variantes
El alto lusacio se habla alrededor del enclave de Bautzen con unos 60.000 hablantes y el bajo sorabo en torno a la ciudad de Cottbus con unos 20.000 hablantes. Ethnologue usa los siguientes códigos para estas lenguas: para el alto sorabo WEN (ISO hsb) y el bajo sorabo WEE (ISO dsb).
editar Gramática
Existen los casos gramaticales típicos de los idiomas eslavos. Una de las características más interesantes de sus gramáticas es la preservación del número dual, hecho que comparte únicamenten con el esloveno entre toda la familia eslava, y con el lituano. Son las únicas lenguas indoeuropeas que han conservado el dual, debido a su situación de aislamiento entre lenguas germánicas en el caso de las lenguas lusacianas, y por la situación geográfica del esloveno (entre grandes montañas alpinas).
editar Historia
La historia de los sorabos en Alemania comienza hacia el siglo VI con las invasiones bárbaras. En el siglo XII con la entrada masiva de agricultores germanos desde Flandes, Turingia y Franconia y la desertización producida por las guerras medievales comenzó la recesión de la lengua.
Hay que añadir que los sorabos poseían una situación jurídica desfavorable frente a los alemanes, situación que se fijó en el Sachsenspiegel y otros documentos. Más tarde se añadió la prohibición del uso de la lengua: en 1293 un tribunal prohibió el uso del sorabo en Bernburg (Saale), en 1327 se prohibió en Altenburgo, Zwickau y Leipzig y en 1424 en Meissen. Además, en muchos gremios de ciudades del área sólo se admitían miembros de origen alemán.
Los núcleos de los Milzener y Lusizer (lusacianos), dos de las aproximadamente 20 tribus sorabas que ocupaban el territorio de la actual Lusacia, se vio relativamente poco afectado por la inmigración alemana y las prohibiciones. En consecuencia la lengua pudo mantenerse en la zona, dónde el número de hablantes aumentó hasta los 300.000 en el siglo XVII.
El texto más antiguo que se conserva es el Budissiner Bürgereid (juramento de ciudadanía de Bautzen), que se escribió en la primera mitad del siglo XVI.
editar Comparativa de Idiomas
| Español | Alto Sorabo | Bajo Sorabo | Polabo | Polaco | Checo | Esloveno | Ruso | Serbocroata | Ucraniano |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hombre | čłowjek | cłowjek | clawak, clôwak | człowiek | člověk | člôvek | человек (čelovék) | čov(j)ek/човjек | людина (ljudyna) |
| Tarde | wječor | wjacor | vicer | wieczór | večer | večér | вечер (véčer) | večer/вечеp | вечір (večir) |
| Hermano | bratr | bratš | brot | brat | bratr | bràt | брат (brat) | brat/брат | брат (brat) |
| Día | dźeń | źeń | dôn | dzień | den | dán | день (deń) | dan/дaн | день (deń) |
| Mano | ruka | ruka | ręka | ręka | ruka | rôka | рука (ruká) | ruka/рyка | рука (ruka) |
| Otoño | nazyma | nazyma | prenja zaima, jisin | jesień | podzim | jesén | осень (óseń) | jesen/jeсен | осінь (osiń) |
| Nieve | sneh | sněg | sneg | śnieg | sníh | snég | снег (sneg) | sn(ij)eg/сн(иj)ег | сніг (snih) |
| Verano | lěćo | lěśe | let | lato | léto | polétje | лето (léto) | ljeto/љето | літо (líto) |
| Hermana | sotra | sotša | sestra | siostra | sestra | sêstra | сестра (sestrá) | sestra/сестра | сестра (sestrá) |
| Pescado | ryba | ryba | ryba | ryba | ryba | ríba | рыба (rýba) | riba/риба | риба (ryba) |
| Fuego | woheń | wogeń | widin | ogień | oheň | ôgənj | огонь (ogón') | vatra/вaтрa | вогонь (vohón') |
| Agua | woda | wóda | wôda | woda | voda | vôda | вода (vodá) | voda/вóда | вода (vodá) |
| Viento | wětr | wjatš | wjôter | wiatr | vítr | vétər | ветер (véter) | vjetar/вjетaр | вíтер (víter) |
| Invierno | zyma | zyma | zaima | zima | zima | zíma | зима (zimá) | zima/зима | зимá (zymá) |
